Home       Tumaenja               buda.jpg


Nema Ađan Čaa

Antologija citata

Uvod | Rođenje i smrt | 2. Telo | 3. Dah | 4. Dhamma | 5. Srce i um | 6. Prolaznost  
7. Kamma | 8. Meditacija | 9. Ne-ja | 10. Mir | 11. Patnja |  12. Učitelj
  13. Razumevanje i mudrost | 14. Vrlina | 15. Razno | Poziv | Rečnik


Prevod Branislav Kovačević
Samo za besplatnu distribuciju, kao dar Dhamme


Rečnik

Ukoliko nije drugačije naznačeno, reči koje slede su na jeziku pali.

Ajahn (tajlandski) = učitelj

Anagami / "Ne-povratnik" = treći stupanj na putu ka probuđenju, nibbani.

Arahant / "sveti čovek" = prosvetljeno biće, oslobođeno svih obmana, četvrti i poslednji stupanj na putu ka nibbani. Za njega više nema preporađanja.

Bodhisatta = U theravadskoj tradiciji, odnosi se na biće predodređeno da se prosvetli.

Četiri plemenite istine = Učenje u kojem je Buda izložio istine o patnji, nastanku, nestanku i putu ka nestanku patnje.

Dhamma = Budino učenje; krajnja istina

Kamma = naši voljni postupci

Nibbana = potpuno prosvetljenje, mentalno stanje u kojem su svaka pohlepa, mržnja i obmanutost potpuno i trajno eliminisani.

Plemeniti = Oni koji su postigli jedan od četiri stanja na putu ka prosvetljenju. Sotapanna, sakadagami, anagami i arahant su plemeniti.

Sakadagami / "Jednom-povratnik" = drugi stupanj na putu ka nibbani.

Samsara = beskrajni krug rađanja i umiranja.

Sotapanna = "Onaj koji je ušao u struju", prvi stupanj na putu ka nibbani.

Vat (tajlandski) = manastir, hram

Rev. 15/3/2002
www.yu-budizam.com/texts/cha/glossary.html