Home ---\\ Tipitaka ---\\ Sutta
pitaka ---\\ Samyutta nikāya ---\\ Kontekst ove sutte
Prevod Branislav Kovačević
Samo za besplatnu distribuciju, kao dar Dhamme
Ovako sam čuo. Jednom je prilikom Blaženi boravio u Savatiju, u Đetinom gaju, u manastiru Anatapindike. Tu se on obrati monasima: "Monasi!"
"Da, gospodine!" odgovoriše monasi.
A Blaženi reče: "Jednom su se, monasi, božanstva i asure raspoređivali za bitku. Tada se Saka, gospodar bogova, obrati božanstvima sa neba trideset tri boga: 'Ako se, dok su u borbi, u devama javi strah, užas ili jeza, tada bi trebalo da se pridržavate moga najvišeg merila. Jer kad se pridržavate moga najvišeg merila svaki strah, užas ili jeza koji se mogu javiti nestaće.
Ako se ne pridržavate moga najvišeg merila, tada bi trebalo da se pridržavate najvišeg merila Pađapatija, kralja bogova. Jer kad se pridržavate najvišeg merila Pađapatija, kralja bogova, svaki strah, užas ili jeza koji se mogu javiti nestaće.
Ako se ne pridržavate najvišeg merila Pađapatija, kralja bogova, tada bi trebalo da se pridržavate najvišeg merila Varune, kralja bogova. Jer kad se pridržavate najvišeg merila Varune, kralja bogova, svaki strah, užas ili jeza koji se mogu javiti nestaće.
Ako se ne pridržavate najvišeg merila Varune, kralja bogova, tada bi trebalo da se pridržavate najvišeg merila Isane, kralja bogova. Jer kad se pridržavate najvišeg merila Isane, kralja bogova, svaki strah, užas ili jeza koji se mogu javiti nestaće.
Monasi, u onima koji se pridržavaju najvišeg merila Sake, gospodara bogova, u onima koji se pridržavaju najvišeg merila Pađapatija, kralja bogova, u onima koji se pridržavaju najvišeg merila Varune, kralja bogova ili u onima koji se pridržavaju najvišeg merila Isane, kralja bogova, svaki strah, užas ili jeza koji se mogu javiti mogu nestati ali i ne moraju. A zašto? Zato što Saka, gospodar bogova, nije lišen strasti, nije lišen mržnje, nije lišen obmane. On se može uplašiti, užasnuti, prepasti i pobeći.
Ali, monasi, kažem vam ovo: Ako se, kad odete u osamu, u podnožje drveta ili na otvorenom prostoru, u vama javi strah, užas ili jeza, onda bi trebalo da se setite mene na ovaj način : 'Zaista, Blaženi je potpuno i sopstvenim naporom probuđen, usavršen u znanju i ponašanju, sa dobrim odredištem, savršeni poznavalac ovoga sveta, nenadmašan kao savetnik onih ljudi sposobnih da budu podučeni, učitelj božanskim i ljudskim bićima, probuđen, blagosloven..' Jer kada se prisetite mene, monasi, svaki strah, užas ili jeza koji se mogu javiti nestaće.
A ako ne možete da se prisetite mene, tada bi trebalo da se prisetite Dhamme ovako: 'Zaista, Blaženi je dobro izložio Dhammu, treba je videti ovde i sada, neprolazna je, poziva nas da se sami uverimo, ispravna je, mudri treba da je ostvare svako za sebe.' Jer kada se prisetite Dhamme, monasi, svaki strah, užas ili jeza koji se mogu javiti nestaće.
A ako ne možete da se prisetite Dhamme, tada bi trebalo da se prisetite Sanghe ovako: 'Zaista, Sangha, zajednica sledbenika Blaženog, koji su vežbali pravilno, koji su vežbali direktno, koji su vežbali metodično, koji su vežbali znalački -- drugim rečima, četiri vrste plemenitih sledbenika -- oni su Sangha, zajednica sledbenika Blaženog: vredni poklona, vredni gostoprimstva, vredni ponuda, vredni poštovanja, nenadmašno polje zasluga za ovaj svet.' Jer kada se prisetite Sanghe, monasi, svaki strah, užas ili jeza koji se mogu javiti nestaće.
"A zašto je tako? Jer je Tathāgata, potpuno i sopstvenim naporom probuđeni, oslobođen od strasti, oslobođen od mržnje, oslobođen od obmane. On se ne može uplašiti, užasnuti, prepasti i pobeći."
Tako reče Blaženi. Izgovorivši to, Takodošavši, Učitelj, nastavi:
U osami, monasi,
u podnožju drveta,
ili na otvorenom prostoru,
prisetite se Bude:
I nećete straha imati.Ako se ne prisetite Bude --
najboljeg na svetu,
predvodnika ljudi --
tada se prisetite Dhamme,
neprolazne,
dobro izložene.Ako se ne setite Dhamme --
neprolazne,
dobro izložene --
tada se prisetite Sanghe,
polja za zasluge
nenadmašnog.U onima što su se tako prisetili
Bude,
Dhamme,
i Sanghe, monasi,
neće biti
ni straha,
ni užasa,
ni jeze.