Home ---\\ Tipitaka ---\\ Sutta
pitaka ---\\ Khuddaka nikāya ---\\ Udana ---\\ Kontekst ove sutte
Prevod Branislav Kovačević
Samo za besplatnu distribuciju, kao dar Dhamme
Ovako sam čuo. Jednom je prilikom Blaženi boravio blizu Savatija u Đetinu gaju, u manastiru Anatapindike. Onda poštovani Ananda, izlazeći iz osame u kasno popodne, otide do Blaženoga. Stigavši i poklonivši mu se, sede on sa strane. Dok je tako sedeo reče on Blaženome: "Čudesno je, gospodine. Zapanjujuće je kako je kratkoga veka bila majka Blaženoga. Sedam dana posle rođenja Blaženog umrla je i preporodila se na Tušita nebu."
"To je ono što jeste, Ananda. To je ono što jeste, jer majke bodisatvi su kratkoga veka. Sedam dana posle rođenja bodisatve majke bodisatvi umiru i preporađaju se na Tušita nebu."
Shvatajući značenje ovoga, Blaženi bi nadahnut da izrekne:
Oni koji su se rodili,
oni koji će se tek roditi:
svi će
otići,
ostavljajući telo za sobom.
Vešt čovek,
shvatajući gubitak svega,
treba da se svetačkom životu posveti
najmarljivije što može.
Rev. 4/10/2002
www.yu-budizam.com/canon/khuddaka/ud5-2.html