Home ---\\ Tipitaka ---\\ Sutta pitaka ---\\ Khuddaka nikāya ---\\ Udana ---\\ Kontekst
ove sutte 
Prevod Čedomil Veljačić
Samo za besplatnu distribuciju, kao dar Dhamme
U vrijeme kad je Blaženi boravio u Rađagahi, u Bambusovu gaju, kod svetilišta gdje se hrane vjeverice, redovnik Upaseno Vangataputta se povukao u osamu i tišinu. Tu mu se javi misao: "Dobrobit je za mene da mi je učitelj Blaženi, usavršeni i potpuno budni..., da su moji drugovi u isposničkom životu obdareni vrlinama i ljubaznošću, da sam i ja jedan od onih koji su usavršili te vrline, da sam smiren i sabran,... očvrsnuo prema životu, a i prema smrti".
Blaženi je duhovno shvatio misao redovnika Upasene... i izrazio mu svoju pohvalu ovom izrekom:
Kog život ne satire, taj se ne straši ni smrti.
Kad mudrac shvati smisao svog puta, ne tuguje niti usred jada;
jer za isposnika, kada dokrajči žeđu za životom i kad smiri duh,
sahne i tok rađanja -- nema više preporoda.
Rev. 15/9/2002
www.yu-budizam.com/canon/khuddaka/ud4-9.html