Home  ---\\  Tipitaka  ---\\  Sutta pitaka  ---\\  Khuddaka nikāya  ---\\  Udana  ---\\  Kontekst ove sutte                buda.jpg


Udana II.7

Ekaputta sutta
Jedini sin


Prevod Branislav Kovačević

Samo za besplatnu distribuciju, kao dar Dhamme


Ovako sam čuo. Jednom je prilikom Blaženi boravio kraj Savatija, u ?etinom gaju, manastiru Anatapindike. I u to vreme dragi sin jedinac jednog od njegovih sledbenika je umro. Tako velika grupa sledbeniak -- odela i kose vlažne -- odoše do Blaženog u sred dana i, stigavši, pokloniše mu se i sedoše sa strane. I dok su tako sedeli Blaženi im reče: "Zašto ste došli ovamo -- odela i kose vlažne -- u sred dana?"

Kad to bi rečeno, onda onaj sledbenik reče Blaženome: "Moj dragi sin jedinac je umro. Zato smo došli ovamo -- odela i kose vlažne -- u sred dana."

Shvatajući značenje ovoga, Blaženi bi nadahnut da izrekne sledeće stihove:

Vezani onim što im je drago i zavodljivo,
nebeska bića, većina ljudi,
iscrpljuju se u patnji,
pod punom vlašću Kralja smrti.
Ali oni što, danju i noću,
obazrivo napuštaju ono što im je drago,
patnju čupaju
u samom korenu --
ugriz smrti
tako težak
da se izbegne.

Rev. 3/2/2006
www.yu-budizam.com/canon/khuddaka/ud2-7.html