Home ---\\ Tipitaka ---\\ Sutta pitaka ---\\ Khuddaka nikāya ---\\ Kontekst ove
sutte 
Prevod i komentari Čedomil Veljačić
Samo za besplatnu distribuciju, kao dar Dhamme
Kad mudrac u zadubljenju pronikne smisao patnje
starosti i smrti koja tlači bezumnu gomilu,
on tada doseže krajnje zadovoljstvo.Kada u zadubljenju pronikne smisao životne žeđi
koja održava patnju i težnje koja je obmana stradanja,
on tada doseže krajnje zadovoljstvo.Kad umom prozre u zadubljenju dvostruko četveročlan put
utrt do konačnog pročišćenja od zagađenosti,
on tada doseže krajnje zadovoljstvo.Kad u zadubljenju slijedi taj put
smiren i bezbolan, nepristrastan, bezuslovan,
do potpunog pročišćenja od zagađenosti,
on tada doseže krajnje zadovoljstvo.Kad nebom zagrme bubnjevi oblaka,
a bujice se prolome sa svih strana.
isposnik koji pod planinskim stijenama
njeguje zadubljenje tad doseže krajnje zadovoljstvo.Kad na rascvalim obalama rijeke
radosno sjedi pod cvjetnim vijencima
u zadubljenju, tada doseže krajnje zadovoljstvo.Kada o ponoći u utihnulaj šumi počne kapati rosa i odnekle zvijer zaurla,
isposnik koji pod planinskim stijenama
njeguje zadubljenje tada doseže krajnje zadovoljstvo.Kad u gori ili na proplanku suspregne tok razmišljanja
i osjeti se osvježen,
kad se bez bojazni i napora prepušta zadubljenju,
on tada doseže krajnje zadovoljstvo.Kad se prepusti zadubljenju zadovoljan,
riješen blatnih natruha i nepotišten,
bez zapreka, bez težnji i bez brazgotina,
kad pročisti cijeli kal iz srca -- tad doseže krajnje zadovoljstvo.
|
Bhuto je bio sin uglednog dvorjanika iz grada Saketo. Kad je prvi put čuo Budu, zaredio se i povukao se u već ranije spomenuti pustinjski samostan na rijeci Ađakarani, čije je ljepote opjevao Sabako (IV.11). |
Rev. 1/12/2005
www.yu-budizam.com/canon/khuddaka/thag9.html