Home ---\\ Tipitaka ---\\ Sutta
pitaka ---\\ Khuddaka nikāya ---\\ Sutta nipata ---\\
Kontekst ove sutte 
Prevod Branislav Kovačević
Samo za besplatnu distribuciju,
kao dar Dhamme
"Kako razumeti,
kako postupati,
pa da čovek
živi u miru?
Gotama, reci mi
-- kada te već pitam --
o savršenom čoveku."
Buda:
"Oslobođen želje
pre raspada
[ovoga tela],
ne obazirući se
na pre
i posle,[1]
neodredljiv ni između,[2]
ni za čim ne žudi.Nerazljućen,
nezapanjen,
nehvalisav,
neuplašen,
dajući savet neusiljen,
on je utihnuli mudrac,
njegov govor
potpuno odmeren.Prijanjanja oslobođen
u pogledu budućnosti,
ne tužeći
za prošlošću,
osamu uviđa
u sred čulnih kontakata.[3]
Ne može zaveden biti
mišljenjem nijednim.[4]Povučen,
neobmanut i nezajedljiv,
nepotišten, ni bezorbrazan,
neuvredljiv,
u spletke se
ne upušta.Nezatrovan primamljivim stvarima,
nepodlegao sujeti,
blag je, za šalu spreman,
oslobođen ubeđenja i strasti.Bez nade u materijalnu dobit
vežba marljivo,
kad bez nagrade ostane
potišten nije.Neometen željom,
nerukovođen željom,
za užicima on ne juri.Ravnodušan -- uvek -- sabran,
sebe on ne obmanjuje kao
ravnog,
superiornog,
inferiornog,
u svetu ovome.
Nijedan hir gordosti
njegov nije.Ničiji hranitelj,
poznajući Dhammu,
nezavisan je on;
u kome žudnje nema
za bivanjem ili nebivanjem
za toga se kaže
utihnuo da je,
čulnim užicima
neokrznut,
ništa njega
vezati ne može
kad jednom preko vezanosti pređe.Nema on decu,
stoku,
pažnjake,
njive.
Ničega u njemu nema
što prigrabio je
ili odbacio,
što sopstvo je
ili ne-sopstvo.Sklonosti nema
za koje bi svetovnjaci,
sveštenici ili askete
mogli da mu prigovore --
i zato ga
ne uznemiruju
njihove reči kakve god bile.Pohlepa iščezla,
bez muka,
i utihnuli mudrac
o sebi ne govori
među onima koji su viši,
ravni mu
ili niži.
On,
neobmanut,
ništa ne čini
da druge obmane.Za onoga za koga
ništa na ovom svetu
nije njegovo,
ko ne tuži
nad onim što njegovo nije,
ko se ne priklanja
učenjima,
pojavama:za njega je rečeno
da mir je
pronašao."
Beleške
1. Nd.I: "Ne zavisi ni od pre ni od posle" = bez žudnje ili stava prema prošlosti ili budućnosti. [Natrag]
2. U vezi sa raspravom o tome kako probuđeni ne može biti klasifikovan čak ni u sadašnjosti videti MN 72, SN XXII.85 i SN XXII.86. [Natrag]
3. Nd.I: "Osamu uviđa u sred čulnih kontakata" = kontakte vidi kao lišene suštine. Ovaj odlomak može se takođe odnositi na činjenicu da probuđena osoba čulni kontakt doživljava kao nešto od čega je odvojena, što njoj ne pripada. O ovome videti MN 140. [Natrag]
Rev. 25/8/01
www.yu-budizam.com/canon/khuddaka/snp4-10.html