Home  ---\\  Tipitaka  ---\\  Sutta pitaka  ---\\  Khuddaka nikāya  ---\\  Sutta nipata  ---\\  Kontekst ove sutte                


Sutta nipata II.2

Amagandha sutta
Smrad


Prevod Branislav Kovačević
Samo za besplatnu distribuciju, kao dar Dhamme


Asketa Tisa ovako se obrati Budi Kasapi:

Proso, pasulj i grašak, jestivo lišće i korenje, voće; duhovnici koji ovo jedu, pošto im je dobrovoljno dato, ne govore laži zavedeni čulnim zadovoljstvima.

O, Kasapa, ti jedeš bilo koju hranu koju ti drugi daju, koja je dobro pripremljena, divno ukrašena, čista i primamljiva; onaj uživaš u takvoj hrani sačinjenoj od pirinča, jedeš [meso što trune i ispušta] smrad.

O, bramanu, mada kažeš da smrad ne pogađa tebe dok jedeš pirinač sa dobro pripremljenim mesom živine, ipak ti postavljam ovakvo pitanje: koje vrste je tvoj smrad?

Buda Kasapa: Ubijanje, tuča, ranjavanje, vezivanje, krađa, laganje, obmanjivanje, beskorisno znanje, preljuba: od toga dolazi smrad. Ne od mesa pojedenog.

U ovome svetu ima onih koji su neobuzdani u čulnim zadovoljstvima, koji su gramzivi za slatkim stvarima, koji su skloni nečistim postupcima, koji zastupaju nihilističko stanovište, prevrtljivci, koje je teško slediti: od toga dolazi smrad.  Ne od mesa pojedenog.

U ovome svetu ima onih koji su osorni, arogantni, zajedljivi, koji spletkare i neljubazni su, preterano egoistični, škrti i nikome ništa ne daju: od toga dolazi smrad.  Ne od mesa pojedenog.

Bes, gordost, nepopustljivost, neprijateljstvo, zaslepljenost, zavist, hvalisanje, samoživost, druženje sa nemoralnima: od toga dolazi smrad.  Ne od mesa pojedenog.

Oni koji su lošeg morala, koji odbijaju da plate svoje dugove, klevetnici, obmanjivači, koji se pretvaraju, oni koji u ovome svetu, kao najrđaviji među ljudima, čine takva dela: od toga dolazi smrad.  Ne od mesa pojedenog.

Oni ljudi koji, u ovome svetu, nisu uzdržani prema drugim bićima, ti su skloni da ranjavaju druge, da ih pljačkaju; nemoralni, okrutni, grubi, bez poštovanja prema drugima: od toga dolazi smrad.  Ne od mesa pojedenog.

Oni koji napadaju druga živa bića ili iz pohlepe ili iz neprijateljstva i uvek su blizu zla, takvi posle smrti odlaze u tamu i glavačke upadaju u svet patnji: od toga dolazi smrad.  Ne od mesa pojedenog.

Uzdržavanje od riba i drugog mesa, nagost, brijanje glave, upletena kosa, posipanje pepelom, odeća od životinjske kože, paljenje žrtvene vatre; nijedna od različitih pokora u ovome svetu preduzeta radi nezdravih ciljeva, pevanje himni, prinošenje žrtvi, pridržavanje rituala, sve to ne pročišćuje čoveka koji nije prevazišao svoje sumnje.

Onaj koji živi motreći na vratima čula i koji ih je obuzdao, koji je učvršćen u Dhammi, ushićuje se iskrenošću i blagošću, napustio je vezanost i prevazišao svaku patnju, takav mudrac se ne hvata za ono što je video i čuo.

Tako je govorio Buda Kasapa. Da bi ga asketa dobro upućen u [vedske] himne razumeo. Mudrac oslobođen nečistoća, koji je nevezan i teško ga je slediti, izgovori ove reči na najlepši način.

A onaj što je saslušao dobro izgovorene reči Budine, lišene svake nečistoće i koje vode do okončavanja patnje,  poniznog uma iskaza poštovanje Tathāgati i zatraži da, tu odmah, bude primljen u monašku zajednicu.

Rev. 1/11/2001
www.yu-budizam.com/canon/khuddaka/snp2-2.html