Home  ---\\  Tipitaka  ---\\  Sutta pitaka  ---\\  Khuddaka nikāya  ---\\  Sutta nipata  ---\\  Kontekst ove sutte                buda.jpg


Sutta nipata II.13

Sammaparibbađaniya sutta
Pravi način života beskućnika


Prevod Branislav Kovačević
Samo za besplatnu distribuciju, kao dar Dhamme


Pitalac:

Pitam znalca velike mudrosti, koji je prešao [bujicu života] i stigao na drugu obalu, koji je dostigao nibbanu i nepokolebljiv je: Kako bi monah na pravi način trebalo da živi životom beskućnika, onda kada je napustio svoj dom i odbacio želje čula?

Buda:

Onaj u kome je vera u korisnost takvih znamenja kao što su zvezde padalice, snovi i drugi znaci uništena, monah koji izbegava sve što iz takve vere proizlazi, takav monah na pravi način živi životom beskućnika.

Neka monah napusti želju za čulnim zadovoljstvima, ovozemaljskim ili nebeskim, nek prevlada ovu egzistenciju i razume Učenje; takav monah na pravi način živi životom beskućnika.

Neka se monah uzdrži od ogovaranja i spletki, napusti ljutnju i pohlepu, oslobodi se privlačnosti i odbojnosti; takav monah na pravi način živi životom beskućnika.

Okrenuvši leđa onome što je prijatno i neprijatno, ne posežući ni za čim, ne zaviseći ni od čega, oslobođen okova; takav monah na pravi način živi životom beskućnika.

Ne videći bilo kakvu vrednost u materijalnim stvarima, uklanjajući jaku želju za posedovanjem, postavši onaj ko je neprivučen i kojeg ne vode drugi; takav monah na pravi način živi životom beskućnika.

Ne protivrečeći bilo kome, rečju, mišlju ili delom, razumevajući Učenje na pravi način, težeći stanju nibbane; takav monah na pravi način živi životom beskućnika.

Monah koji se ne gordi razmišljajući: "Ljudi me poštuju", a kada ga zlostavljaju ne oseća mržnju; kad prima hranu od drugih ne postaje ushićen; takav monah na pravi način živi životom beskućnika.

Monah koji je, napustivši želju za novim rođenjima i uzdržavajući se toga da povredi i omete bilo koga, prevazišao sumnju i iščupao strelu [žudnje]; takav monah na pravi način živi životom beskućnika.

Monah koji, znajući šta je dobro za njega, ne bi povredio bilo koga na ovome svetu; ostvarajući Učenje onako kakvo ono jeste; takav monah na pravi način živi životom beskućnika.

Onaj u kome nema bilo kakvih pritajenih zlih sklonosti i u kome je sve korenje zla iščupano; onaj koji je, prevazišavši želje, oslobodio sebe od njih; takav monah na pravi način živi životom beskućnika.

Onaj čija nemoralnost je uništena, koji je napustio egoizam, koji je potpuno napustio put strasti, ko je obuzdan, sa uvidom i postojan; takav monah na pravi način živi životom beskućnika.

Onaj ko je pouzdan, znalac, ko vidi put što vodi do nibbane, mudrac što ne staje ni na jednu stranu u sporu; ko je uklonio lakomost, bes i zlovolju; takav monah na pravi način živi životom beskućnika.

Onaj ko je uklonio nečistoće, ko je raskinuo veo zla, ko je usavršen u Učenju, ko je stigao do druge obale [nibbana], ko je čvrst i vešt u znanju da se iskorene sklonosti ka stvaranju nove kamme; takav monah na pravi način živi životom beskućnika.

Uvidevši Istinu, razumevši Učenje, sagledavši jasno kako se čiste nečistoće uma, uklanjanjem svake vezanosti; takav monah na pravi način živi životom beskućnika.

Pitalac:

Svakako, Blaženi, da je tako: monah koji tako živi, obuzdan i prevladavši sve okove, takav monah na pravi način živi životom beskućnika.

Rev. 1/11/2001
www.yu-budizam.com/canon/khuddaka/snp2-13.html