Home  ---\\  Tipitaka  ---\\  Sutta pitaka  ---\\  Anguttara nikāya  ---\\  Kontekst ove sutte                buda.jpg


Anguttara nikāya IV.1

Anubuddha sutta
Razumevanje


Prevod Branislav Kovačević

Samo za besplatnu distribuciju, kao dar Dhamme


Ovako sam čuo. Jednom je prilikom Blaženi boravio u plemenu Vađi, u selu Bhanda. Tu se on obrati monasima: "Monasi!"

"Da, gospodine,"odgovoriše monasi.

A Blaženi nastavi: "Zbog nerazumevanja i neprodiranja u suštinu četiri stvari lutali smo i preporađali se tako dugo, i vi i ja. A koje su to četiri stvari?

Zbog nerazumevanja i neprodiranja u suštinu plemenite vrline lutali smo i preporađali se tako dugo, i vi i ja.

Zbog nerazumevanja i neprodiranja u suštinu plemenite koncentracije lutali smo i preporađali se tako dugo, i vi i ja.

Zbog nerazumevanja i neprodiranja u suštinu plemenitog uvida lutali smo i preporađali se tako dugo, i vi i ja.

Zbog nerazumevanja i neprodiranja u suštinu plemenitog izbavljenja lutali smo i preporađali se tako dugo, i vi i ja.

Ali kada se razume i prodre u suštinu plemenite vrline... plemenite koncentracije... plemenitog uvida... plemenitog izbavljenja, tada je želja za preporađanjem uništena, staze ka preporađanju (želja i prijanjanje) okončane su, više nema novog preporađanja."

Tako reče Blaženi. Kada Takodošavši to izreče, on -- Učitelj -- nastavi:

            Neprevaziđenu vrlinu, koncentraciju,
                uvid i izbavljenje:
            razmeo je Gotama, duhovni gorostas.
            Upoznavši ih iskustvom,
            Podučavao je monahe Dhammi --
                Probuđeni
                Učitelj što stigao je na kraj patnje i nespokoja,
                Onaj sa vizijim
                    ničim sputan.

Rev. 15/2/2004
www.yu-budizam.com/canon/anguttara/an04-001.html