Home ---\\ Tipitaka ---\\ Sutta pitaka
---\\ Anguttara nikāya ---\\ Kontekst ove sutte
Prevod Branislav Kovačević
Samo za besplatnu distribuciju, kao dar Dhamme
22. Gilana sutta -- Bolesnici
"Na ovom svetu, monasi, ima tri vrste bolesnika. Koje tri?
Ima slučajeva kada se bolesnik -- bez obzira da li dobije ili ne odgovarajuću hranu, bez obzira da li dobije ili ne odgovarajući lek, bez obzira da li dobije ili ne odgovarajuću negu -- neće oporaviti od bolesti. Ima slučajeva kada će se bolesnik -- bez obzira da li dobije ili ne odgovarajuću hranu, bez obzira da li dobije ili ne odgovarajući lek, bez obzira da li dobije ili ne odgovarajuću negu -- oporaviti od bolesti. I ima slučajeva kada će se bolesnik oporaviti od bolesti ukoliko dobije odgovarajuću hranu, odgovarajući lek, odgovarajuću negu, a ako ih ne dobije neće.
A to je zbog bolesnika koji će se oporaviti od bolesti ukoliko dobije odgovarajuću hranu, odgovarajući lek, odgovarajuću negu -- a ako ih ne dobije neće -- da je data odgovarajuća hrana, odgovarajući lek, odgovarajuća nega. I zbog te vrste bolesnika se neguje i ona druga vrsta bolesnika [u nadi da će se i oni oporaviti od takve nege].
To su tri vrste bolesnika na ovome svetu.
Na isti način, ove tri vrste ljudi, poput tri vrste bolesnika, mogu se naći na ovome svetu. Koje tri?
Ima slučajeva kada se čovek -- bez obzira da li susretne ili ne Tathāgatu, bez obzira da li čuje ili ne Dhammu i disciplinu koju objavljuje Tathāgata -- neće otkriti zakonitost, ispravnost povoljnih mentalnih kvaliteta. Ima slučajeva kada će čovek -- bez obzira da li susretne ili ne Tathāgatu, bez obzira da li čuje ili ne Dhammu i disciplinu koju objavljuje Tathāgata -- otkriti zakonitost, ispravnost povoljnih mentalnih kvaliteta. I ima slučajeva kada će čovek otkriti zakonitost, ispravnost povoljnih mentalnih kvaliteta ukoliko susretne Tathāgatu i čuje Dhammu i disciplinu koju objavljuje Tathāgata, a ako ih ne čuje neće.
A to je zbog čoveka koji će otkriti zakonitost, ispravnost povoljnih mentalnih kvaliteta ukoliko susretne Tathāgatu i čuje Dhammu i disciplinu koju objavljuje Tathāgata -- a ako ih ne čuje neće -- da je učenje o Dhammi dato. I zbog te vrste ljudi se i ona druga vrsta ljudi podučava Dhammi takođe [u nadi da će možda i oni imati koristi od podučavanja]. [1]
To su tri vrste ljudi, poput tri vrste bolesnika, koje se mogu naći na ovome svetu."
Beleška
[1] Prema komentaru, prvi od ove trojice se naziva pada-parama, tj. "onaj za kojeg su pute reči [Učenja] najviše što može postići"; on neće dostići stupanj probuđenja u ovom životu. Drugi se naziva ugghatitaññu, tj. onaj koji proniče u istinu čim mu se da kratka poduka. Treći tip se naziva vipacitaññu, tj. onaj koji proniče u istinu pošto je primio detaljnu poduku i to više puta; ova kategorija takođe uključuje tip nazvan neyya, koji može proniknuti u istinu posle izvesnog perioda vežbanja. Ovi tipovi šire su objašnjeni u Puggalapaññatti, 41. Komentar dalje kaže da poduka data prvom tipu može da mu pomogne u narednoj egzistenciji. Ako se podučava drugi tip, to će ubrzati njegovo napredovanje ka krajnjem cilju. Ali trežem tipu je preko potrebna dugotrajna poduka i vođstvo. [Natrag]